msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-01 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ksysinfopart.cpp:72 msgid "KSysinfo" msgstr "Kસિસઈન્ફો" #: sysinfo.cpp:68 msgid "%1 GB" msgstr "%1 GB" #: sysinfo.cpp:71 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" #: sysinfo.cpp:73 msgid "%1 KB" msgstr "%1 KB" #: sysinfo.cpp:129 msgid "Looking for CPU information..." msgstr " CPU ની માહિતી શોધાઈ રહી છે..." #: sysinfo.cpp:138 sysinfo.cpp:140 msgid "My Computer" msgstr " મારું કોમ્પ્યુટર" #: sysinfo.cpp:141 msgid "Folders, Harddisks, Removable Devices, System Information and more..." msgstr "ફોલ્ડર્સ, હાર્ડડિસ્ક, દૂર કરી શકાય તેવા સાધનો, સિસ્ટમની માહિતી અને વધારે..." #: sysinfo.cpp:147 msgid "Looking for disk information..." msgstr "ડિસ્કની માહિતી શોધાઈ રહી છે..." #: sysinfo.cpp:148 msgid "Disk Information" msgstr "ડિસ્કની માહિતી" #: sysinfo.cpp:152 msgid "OS Information" msgstr "OS માહિતી" #: sysinfo.cpp:154 msgid "OS:" msgstr " OS" #: sysinfo.cpp:156 msgid "Current user:" msgstr "વર્તમાન યુઝર:" #: sysinfo.cpp:158 msgid "System:" msgstr "સિસ્ટમ:" #: sysinfo.cpp:159 msgid "KDE:" msgstr " KDE:" #: sysinfo.cpp:165 msgid "Display Info" msgstr "ડિસ્પ્લે માહિતી" #: sysinfo.cpp:167 msgid "Vendor:" msgstr "વેચાણકર્તા:" #: sysinfo.cpp:168 msgid "Model:" msgstr "મોડેલ:" #: sysinfo.cpp:170 msgid "Driver:" msgstr "ડ્રાયવર:" #: sysinfo.cpp:177 msgid "Getting OS information...." msgstr "OS માહિતી મેળવાઈ રહી છે..." #: sysinfo.cpp:180 msgid "Common Folders" msgstr "સામાન્ય ફોલ્ડર્સ" #: sysinfo.cpp:183 msgid "My Documents" msgstr "મારાં દસ્તાવેજો" #: sysinfo.cpp:184 msgid "My Home Folder" msgstr "મારા ઘરનું ફોલ્ડર" #: sysinfo.cpp:185 msgid "Root Folder" msgstr "રૂટ ફોલ્ડર" #: sysinfo.cpp:186 msgid "Network Folders" msgstr "નેટવર્ક ફોલ્ડર્સ" #: sysinfo.cpp:190 msgid "Looking up network status..." msgstr "નેટવર્ક ની સ્થિતિ શોધાઈ રહી છે..." #: sysinfo.cpp:193 msgid "Network Status" msgstr "નેટવર્ક ની સ્થિતિ" #: sysinfo.cpp:201 msgid "CPU Information" msgstr " CPU ની માહિતી" #: sysinfo.cpp:203 msgid "Processor (CPU):" msgstr "પ્રોસેસર (CPU)" #: sysinfo.cpp:204 msgid "Speed:" msgstr "ઝડપ:" #: sysinfo.cpp:205 msgid "%1 MHz" msgstr "%1 MHz" #: sysinfo.cpp:209 msgid "Cores:" msgstr "" #: sysinfo.cpp:213 #, fuzzy msgid "Temperature:" msgstr "કલર ટેમ્પરેચર" #: sysinfo.cpp:220 msgid "Looking for memory information..." msgstr "મેમરી ની માહિતી શોધાઈ રહી છે..." #: sysinfo.cpp:222 msgid "Memory Information" msgstr "મેમરી ની માહિતી" #: sysinfo.cpp:224 msgid "Total memory (RAM):" msgstr "કુલ મેમરી(RAM):" #: sysinfo.cpp:225 msgid "Free memory:" msgstr "ન વપરાયેલી મેમરી" #: sysinfo.cpp:226 msgid "Used Memory" msgstr "વપરાયેલી મેમરી" #: sysinfo.cpp:227 msgid "Total swap:" msgstr "કુલ સ્વોપ" #: sysinfo.cpp:228 msgid "Free swap:" msgstr "ન વપરાયેલી સ્વોપ" #: sysinfo.cpp:292 msgid "%1 (+ %2 Caches)" msgstr "%1 (+ %2 કેશીસ)" #: sysinfo.cpp:334 msgid "Device" msgstr "ડિવાઈસ" #: sysinfo.cpp:334 msgid "Filesystem" msgstr "ફાઈલસિસ્ટમ" #: sysinfo.cpp:335 msgid "Total space" msgstr "કુલ જગ્યા" #: sysinfo.cpp:335 msgid "Available space" msgstr "ઉપલબ્ધ જગ્યા" #: sysinfo.cpp:341 msgid "Press the right mouse button for more options like Mount or Eject" msgstr "માઉન્ટ અને ઈજેક્ટ જેવાં વધુ વિકલ્પો માટે માઉસનું જમણું બટન દબાવો" #: sysinfo.cpp:577 msgid "%1 (3D Support)" msgstr "%1 (3D આધાર)" #: sysinfo.cpp:581 msgid "%1 (No 3D Support)" msgstr "%1 (3D આધાર નથી)" #: sysinfo.cpp:587 msgid "Unknown" msgstr "અજાણી" #: sysinfo.cpp:595 msgid "Network is unreachable" msgstr "નેટવર્ક પર પહોંચી શકાતું નથી" #: sysinfo.cpp:597 msgid "You are offline" msgstr "તમે ઓફલાઈન છો" #: sysinfo.cpp:599 msgid "Network is shutting down" msgstr "નેટવર્ક બંધ થઈ રહ્યું છે" #: sysinfo.cpp:601 msgid "Establishing connection to the network" msgstr "નેટવર્ક કનેક્શન સ્થપાઈ રહ્યું છે" #: sysinfo.cpp:603 msgid "You are online" msgstr "તમે ઓનલાઈન છો" #: sysinfo.cpp:605 msgid "Unknown network status" msgstr "અપરિચિત નેટવર્ક સ્થિતિ" #~ msgid "unknown" #~ msgstr "અપરિચિત"