# translation of kio_sysinfo.pa.po to Panjabi # Punjabi message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Jaswinder Singh Phulewala # Kanwaljeet Singh Brar # # A S Alam , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_sysinfo.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-01 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 06:43+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Panjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ksysinfopart.cpp:72 msgid "KSysinfo" msgstr "KSysinfo" #: sysinfo.cpp:68 msgid "%1 GB" msgstr "%1 GB" #: sysinfo.cpp:71 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" #: sysinfo.cpp:73 msgid "%1 KB" msgstr "%1 KB" #: sysinfo.cpp:129 msgid "Looking for CPU information..." msgstr "CPU ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." #: sysinfo.cpp:138 sysinfo.cpp:140 msgid "My Computer" msgstr "ਮੇਰਾ ਕੰਪਿਊਟਰ" #: sysinfo.cpp:141 msgid "Folders, Harddisks, Removable Devices, System Information and more..." msgstr "ਫੋਲਡਰ, ਹਾਰਡ-ਡਿਸਕਾਂ, ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ, ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਤੇ ਹੋਰ..." #: sysinfo.cpp:147 msgid "Looking for disk information..." msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੱਭੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." #: sysinfo.cpp:148 msgid "Disk Information" msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਣਕਾਰੀ" #: sysinfo.cpp:152 msgid "OS Information" msgstr "OS ਜਾਣਕਾਰੀ" #: sysinfo.cpp:154 msgid "OS:" msgstr "OS:" #: sysinfo.cpp:156 msgid "Current user:" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਯੂਜ਼ਰ:" #: sysinfo.cpp:158 msgid "System:" msgstr "ਸਿਸਟਮ:" #: sysinfo.cpp:159 msgid "KDE:" msgstr "KDE:" #: sysinfo.cpp:165 msgid "Display Info" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ" #: sysinfo.cpp:167 msgid "Vendor:" msgstr "ਵੇਂਡਰ:" #: sysinfo.cpp:168 msgid "Model:" msgstr "ਮਾਡਲ:" #: sysinfo.cpp:170 msgid "Driver:" msgstr "ਡਰਾਇਵਰ:" #: sysinfo.cpp:177 msgid "Getting OS information...." msgstr "OS ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." #: sysinfo.cpp:180 msgid "Common Folders" msgstr "ਆਮ ਫੋਲਡਰ" #: sysinfo.cpp:183 msgid "My Documents" msgstr "ਮੇਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼" #: sysinfo.cpp:184 msgid "My Home Folder" msgstr "ਮੇਰਾ ਘਰ ਫੋਲਡਰ" #: sysinfo.cpp:185 msgid "Root Folder" msgstr "ਰੂਟ ਫੋਲਡਰ" #: sysinfo.cpp:186 msgid "Network Folders" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੋਲਡਰ" #: sysinfo.cpp:190 msgid "Looking up network status..." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਹਾਲਤ ਵੇਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." #: sysinfo.cpp:193 msgid "Network Status" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਹਾਲਤ" #: sysinfo.cpp:201 msgid "CPU Information" msgstr "CPU ਜਾਣਕਾਰੀ" #: sysinfo.cpp:203 msgid "Processor (CPU):" msgstr "ਪਰੋਸੈਂਸਰ (CPU):" #: sysinfo.cpp:204 msgid "Speed:" msgstr "ਸਪੀਡ:" #: sysinfo.cpp:205 msgid "%1 MHz" msgstr "%1 MHz" #: sysinfo.cpp:209 msgid "Cores:" msgstr "ਕੋਰ:" #: sysinfo.cpp:213 msgid "Temperature:" msgstr "ਤਾਪਮਾਨ:" #: sysinfo.cpp:220 msgid "Looking for memory information..." msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." #: sysinfo.cpp:222 msgid "Memory Information" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" #: sysinfo.cpp:224 msgid "Total memory (RAM):" msgstr "ਕੁੱਲ ਮੈਮੋਰੀ (RAM):" #: sysinfo.cpp:225 msgid "Free memory:" msgstr "ਖਾਲੀ ਮੈਮੋਰੀ:" #: sysinfo.cpp:226 msgid "Used Memory" msgstr "ਵਰਤੀ ਮੈਮੋਰੀ" #: sysinfo.cpp:227 msgid "Total swap:" msgstr "ਕੁੱਲ ਸਵੈਪ:" #: sysinfo.cpp:228 msgid "Free swap:" msgstr "ਖਾਲੀ ਸਵੈਪ:" #: sysinfo.cpp:292 msgid "%1 (+ %2 Caches)" msgstr "%1 (+ %2 ਕੈਚੇ)" #: sysinfo.cpp:334 msgid "Device" msgstr "ਜੰਤਰ" #: sysinfo.cpp:334 msgid "Filesystem" msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ" #: sysinfo.cpp:335 msgid "Total space" msgstr "ਕੁੱਲ ਆਕਾਰ" #: sysinfo.cpp:335 msgid "Available space" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂ" #: sysinfo.cpp:341 msgid "Press the right mouse button for more options like Mount or Eject" msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮਾਊਂਟ ਜਾਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ, ਲਈ ਸੱਜਾ ਮਾਊਂਸ ਬਟਨ ਦੱਬੋ" #: sysinfo.cpp:577 msgid "%1 (3D Support)" msgstr "%1 (3D ਸਹਿਯੋਗ)" #: sysinfo.cpp:581 msgid "%1 (No 3D Support)" msgstr "%1 (3D ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ)" #: sysinfo.cpp:587 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" #: sysinfo.cpp:595 msgid "Network is unreachable" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾ-ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਹੈ" #: sysinfo.cpp:597 msgid "You are offline" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਆਫਲਾਇਨ ਹੋ।" #: sysinfo.cpp:599 msgid "Network is shutting down" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: sysinfo.cpp:601 msgid "Establishing connection to the network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: sysinfo.cpp:603 msgid "You are online" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਆਨਲਾਇਨ ਹੋ" #: sysinfo.cpp:605 msgid "Unknown network status" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਨੈੱਟਵਰਕ ਹਾਲਤ"