# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_sysinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-01 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ksysinfopart.cpp:72 msgid "KSysinfo" msgstr "UlwaziLwesixokelelwano se-K" #: sysinfo.cpp:68 msgid "%1 GB" msgstr "%1 GB" #: sysinfo.cpp:71 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" #: sysinfo.cpp:73 msgid "%1 KB" msgstr "%1 KB" #: sysinfo.cpp:129 msgid "Looking for CPU information..." msgstr "Kufunwa ulwazi nge-CPU..." #: sysinfo.cpp:138 sysinfo.cpp:140 msgid "My Computer" msgstr "Ikhompyutha Yam" #: sysinfo.cpp:141 msgid "Folders, Harddisks, Removable Devices, System Information and more..." msgstr "Iziqulathi zeefayili, AmaqokobheEkhompyutha, Izixhobo Ezishenxisekayo, Ulwazi Ngesixokelelwano nangaphezulu..." #: sysinfo.cpp:147 msgid "Looking for disk information..." msgstr "Kufunwa ulwazi ngediski..." #: sysinfo.cpp:148 msgid "Disk Information" msgstr "Ulwazi Ngediski" #: sysinfo.cpp:152 msgid "OS Information" msgstr "Ulwazi nge-OS" #: sysinfo.cpp:154 msgid "OS:" msgstr "i-OS:" #: sysinfo.cpp:156 msgid "Current user:" msgstr "Umsebenzisi wangoku:" #: sysinfo.cpp:158 msgid "System:" msgstr "Isixokelelwano:" #: sysinfo.cpp:159 msgid "KDE:" msgstr "i-KDE" #: sysinfo.cpp:165 msgid "Display Info" msgstr "Ulwazi Oluboniswayo" #: sysinfo.cpp:167 msgid "Vendor:" msgstr "Umthengisi:" #: sysinfo.cpp:168 msgid "Model:" msgstr "Umfuziselo:" #: sysinfo.cpp:170 msgid "Driver:" msgstr "Umqhubi:" #: sysinfo.cpp:177 msgid "Getting OS information...." msgstr "Ukufumana ulwazi nge-OS...." #: sysinfo.cpp:180 msgid "Common Folders" msgstr "Iziqulathi Zeefayili Eziqhelekileyo" #: sysinfo.cpp:183 msgid "My Documents" msgstr "Amaxwebhu am" #: sysinfo.cpp:184 msgid "My Home Folder" msgstr "Isiqulathi Seefayili Sam Sasekhaya" #: sysinfo.cpp:185 msgid "Root Folder" msgstr "Isiqulathi Seefayili Sengcambu Yamandla" #: sysinfo.cpp:186 msgid "Network Folders" msgstr "Iziqulathi Zeefayili Zomsebenzi Wothungelwano" #: sysinfo.cpp:190 msgid "Looking up network status..." msgstr "Kufunwa isimo somsebenzi wothungelwano..." #: sysinfo.cpp:193 msgid "Network Status" msgstr "Isimo Somsebenzi Wothungelwano" #: sysinfo.cpp:201 msgid "CPU Information" msgstr "Ulwazi nge-CPU" #: sysinfo.cpp:203 msgid "Processor (CPU):" msgstr "Umqhubeli phambili (CPU):" #: sysinfo.cpp:204 msgid "Speed:" msgstr "Isantya:" #: sysinfo.cpp:205 msgid "%1 MHz" msgstr "%1 MHz" #: sysinfo.cpp:209 msgid "Cores:" msgstr "" #: sysinfo.cpp:213 msgid "Temperature:" msgstr "" #: sysinfo.cpp:220 msgid "Looking for memory information..." msgstr "Kufunwa ulwazi ngovimba wolwazi..." #: sysinfo.cpp:222 msgid "Memory Information" msgstr "Ulwazi Ngovimba Wolwazi" #: sysinfo.cpp:224 msgid "Total memory (RAM):" msgstr "Isixa esipheleleyo sikavimba wolwazi (RAM):" #: sysinfo.cpp:225 msgid "Free memory:" msgstr "Uvimba wolwazi okhululekileyo:" #: sysinfo.cpp:226 msgid "Used Memory" msgstr "Uvimba Wolwazi Osetyenzisiweyo" #: sysinfo.cpp:227 msgid "Total swap:" msgstr "Utshintshiselwano olupheleleyo:" #: sysinfo.cpp:228 msgid "Free swap:" msgstr "Utshintshiselwano olukhululekileyo:" #: sysinfo.cpp:292 msgid "%1 (+ %2 Caches)" msgstr "%1 (+ %2 Oovimba bethutyana)" #: sysinfo.cpp:334 msgid "Device" msgstr "Isixhobo" #: sysinfo.cpp:334 msgid "Filesystem" msgstr "Isixokelelwano seefayili" #: sysinfo.cpp:335 msgid "Total space" msgstr "Isithuba esipheleleyo" #: sysinfo.cpp:335 msgid "Available space" msgstr "Isithuba esifumanekayo" #: sysinfo.cpp:341 msgid "Press the right mouse button for more options like Mount or Eject" msgstr "Cinezela iqhosha lempuku lasekunene ukwenzela izikhethwa ezithe chatha njengoGxumeka noKhupha" #: sysinfo.cpp:577 msgid "%1 (3D Support)" msgstr "%1 (3D Yenkxaso)" #: sysinfo.cpp:581 msgid "%1 (No 3D Support)" msgstr "%1 (Akukho 3D Yenkxaso)" #: sysinfo.cpp:587 msgid "Unknown" msgstr "Akwaziwa" #: sysinfo.cpp:595 msgid "Network is unreachable" msgstr "Umsebenzi wothungelwano unokungafikeleleki" #: sysinfo.cpp:597 msgid "You are offline" msgstr "Wena awukho kwimo yokusebenza" #: sysinfo.cpp:599 msgid "Network is shutting down" msgstr "Umsebenzi wothungelwano uvala ngci" #: sysinfo.cpp:601 msgid "Establishing connection to the network" msgstr "Kusekwa umdibaniso nomsebenzi wothungelwano" #: sysinfo.cpp:603 msgid "You are online" msgstr "Wena ukwimo yokusebenza" #: sysinfo.cpp:605 msgid "Unknown network status" msgstr "Asaziwa isimo somsebenzi wothungelwano" #~ msgid "unknown" #~ msgstr "akwaziwa"