# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krpmview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-20 11:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 12:22:05+CET\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: krpmview.cpp:56 msgid "Install Package with YaST" msgstr "تثبيت الحزمة باستخدام YaST" #: krpmview.cpp:62 msgid "Use Directory as Source with YaST" msgstr "استخدام الدليل كمصدر باستخدام YaST" #: krpmview.cpp:83 msgid "Description" msgstr "الوصف" #: krpmview.cpp:84 #, fuzzy msgid "Technical Data" msgstr "البيانات المستلمة" #: krpmview.cpp:85 #, fuzzy msgid "Dependencies" msgstr "يتم الآن تحليل التبعيات القابلة للتحليل..." # menu item for selecting a file #: krpmview.cpp:86 #, fuzzy msgid "File List" msgstr "ملف" #: krpmview.cpp:87 #, fuzzy msgid "Change Log" msgstr "سجل التغيير" #: krpmview.cpp:235 #, fuzzy msgid "License: %1\n" msgstr "الشرائح: %1" #: krpmview.cpp:238 msgid "RPM group: %1\n" msgstr "" #: krpmview.cpp:241 #, fuzzy msgid "Distribution: %1\n" msgstr "الوصف:" #: krpmview.cpp:244 #, fuzzy msgid "Packager: %1\n" msgstr "اسم القائم بالتغليف: %1" #: krpmview.cpp:247 #, fuzzy msgid "Vendor: %1\n" msgstr "البائع: %s" #: krpmview.cpp:253 #, fuzzy msgid "Build time: %1\n" msgstr "وقت النهاية: %1" #: krpmview.cpp:257 #, fuzzy msgid "Build host: %1\n" msgstr "هاتف العمل: %1" #: krpmview.cpp:262 #, fuzzy msgid "Size: %1\n" msgstr "الشرائح: %1" #: krpmview.cpp:265 #, fuzzy msgid "Source RPM: %1\n" msgstr "المصدر:" #: krpmview.cpp:267 #, fuzzy msgid "Provides" msgstr "يوفر:" #: krpmview.cpp:269 #, fuzzy msgid "Requires" msgstr "يتطلب:" #: krpmview.cpp:271 #, fuzzy msgid "Conflicts" msgstr "يتعارض مع:" #: krpmview.cpp:273 msgid "Obsoletes" msgstr "العناصر القديمة" #: krpmview.cpp:275 #, fuzzy msgid "Recommends" msgstr "مستحسن" #: krpmview.cpp:277 msgid "Suggests" msgstr "" #: krpmview.cpp:279 msgid "Enhances" msgstr "" #: krpmview.cpp:281 #, fuzzy msgid "Supplements" msgstr "المستندات" #: krpmview.cpp:288 msgid "Project Page: " msgstr "صفحة المشروع:" #: krpmview.cpp:305 msgid "Parsing complete." msgstr "استكمال التحليل." #: krpmview.cpp:332 msgid "krpmview" msgstr "krpmview" #: krpmview.cpp:334 msgid "Viewer for RPM files" msgstr "" #: krpmview.cpp:337 msgid "KRPMView views the content of RPM archives and can use YaST to install them" msgstr "" #: krpmview.cpp:340 msgid "Current Maintainer" msgstr ""