# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-20 11:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-22 21:58+0100\n" "Last-Translator: Anna Mititieri \n" "Language-Team: Catalan\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: krpmview.cpp:56 msgid "Install Package with YaST" msgstr "Instal·la el paquet amb el YaST" #: krpmview.cpp:62 msgid "Use Directory as Source with YaST" msgstr "Utilitza el directori com a font amb el YaST" #: krpmview.cpp:83 msgid "Description" msgstr "Descripció" #: krpmview.cpp:84 #, fuzzy msgid "Technical Data" msgstr "Dades rebudes" #: krpmview.cpp:85 #, fuzzy msgid "Dependencies" msgstr "S'estan resolent les dependències..." #: krpmview.cpp:86 msgid "File List" msgstr "" #: krpmview.cpp:87 #, fuzzy msgid "Change Log" msgstr "Changelog" #: krpmview.cpp:235 #, fuzzy msgid "License: %1\n" msgstr "Diapositives: %1" #: krpmview.cpp:238 #, fuzzy msgid "RPM group: %1\n" msgstr "Grup de PFS:" #: krpmview.cpp:241 #, fuzzy msgid "Distribution: %1\n" msgstr "Descripció: " #: krpmview.cpp:244 #, fuzzy msgid "Packager: %1\n" msgstr "Nom de l'empaquetador: %1" #: krpmview.cpp:247 #, fuzzy msgid "Vendor: %1\n" msgstr "Proveïdor: %s" #: krpmview.cpp:253 #, fuzzy msgid "Build time: %1\n" msgstr "Data de final: %1" #: krpmview.cpp:257 #, fuzzy msgid "Build host: %1\n" msgstr "Telèfon de la feina: %1" #: krpmview.cpp:262 #, fuzzy msgid "Size: %1\n" msgstr "Diapositives: %1" #: krpmview.cpp:265 #, fuzzy msgid "Source RPM: %1\n" msgstr "Font:" #: krpmview.cpp:267 #, fuzzy msgid "Provides" msgstr "Proporciona:" #: krpmview.cpp:269 #, fuzzy msgid "Requires" msgstr "Requereix:" #: krpmview.cpp:271 #, fuzzy msgid "Conflicts" msgstr "Conflictes:" #: krpmview.cpp:273 msgid "Obsoletes" msgstr "Elements obsolets" #: krpmview.cpp:275 #, fuzzy msgid "Recommends" msgstr "Recomanat" #: krpmview.cpp:277 msgid "Suggests" msgstr "" #: krpmview.cpp:279 msgid "Enhances" msgstr "" #: krpmview.cpp:281 #, fuzzy msgid "Supplements" msgstr "Documents" #: krpmview.cpp:288 msgid "Project Page: " msgstr "Pàgina del projecte:" #: krpmview.cpp:305 msgid "Parsing complete." msgstr "Ha finalitzat l'anàlisi." #: krpmview.cpp:332 msgid "krpmview" msgstr "krpmview" #: krpmview.cpp:334 msgid "Viewer for RPM files" msgstr "" #: krpmview.cpp:337 msgid "KRPMView views the content of RPM archives and can use YaST to install them" msgstr "" #: krpmview.cpp:340 msgid "Current Maintainer" msgstr ""