# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krpmview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-20 11:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-10 13:56-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Novell Language \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: krpmview.cpp:56 msgid "Install Package with YaST" msgstr "Instalar Pacote com o YaST" #: krpmview.cpp:62 msgid "Use Directory as Source with YaST" msgstr "Usar Diretório como Origem com o YaST" #: krpmview.cpp:83 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: krpmview.cpp:84 msgid "Technical Data" msgstr "Dados Técnicos" #: krpmview.cpp:85 msgid "Dependencies" msgstr "Dependências" #: krpmview.cpp:86 msgid "File List" msgstr "Lista de Arquivos" #: krpmview.cpp:87 msgid "Change Log" msgstr "Registro de Mudanças" #: krpmview.cpp:235 msgid "License: %1\n" msgstr "Licença: %1\n" #: krpmview.cpp:238 msgid "RPM group: %1\n" msgstr "Grupo RPM: %1\n" #: krpmview.cpp:241 msgid "Distribution: %1\n" msgstr "Distribuição: %1\n" #: krpmview.cpp:244 msgid "Packager: %1\n" msgstr "Criador do pacote: %1\n" #: krpmview.cpp:247 msgid "Vendor: %1\n" msgstr "Fornecedor: %1\n" #: krpmview.cpp:253 msgid "Build time: %1\n" msgstr "Tempo de compilação: %1\n" #: krpmview.cpp:257 msgid "Build host: %1\n" msgstr "Host de compilação: %1\n" #: krpmview.cpp:262 msgid "Size: %1\n" msgstr "Tamanho: %1\n" #: krpmview.cpp:265 msgid "Source RPM: %1\n" msgstr "RPM Fonte: %1\n" #: krpmview.cpp:267 msgid "Provides" msgstr "Fornece" #: krpmview.cpp:269 msgid "Requires" msgstr "Requer" #: krpmview.cpp:271 msgid "Conflicts" msgstr "Conflita" #: krpmview.cpp:273 msgid "Obsoletes" msgstr "Itens obsoletos" #: krpmview.cpp:275 msgid "Recommends" msgstr "Recomenda" #: krpmview.cpp:277 msgid "Suggests" msgstr "Sugere" #: krpmview.cpp:279 msgid "Enhances" msgstr "Melhora" #: krpmview.cpp:281 msgid "Supplements" msgstr "Suplementos" #: krpmview.cpp:288 msgid "Project Page: " msgstr "Página do Projeto:" #: krpmview.cpp:305 msgid "Parsing complete." msgstr "Análise concluída." #: krpmview.cpp:332 msgid "krpmview" msgstr "krpmview" #: krpmview.cpp:334 msgid "Viewer for RPM files" msgstr "Visualizador de arquivos RPM" #: krpmview.cpp:337 msgid "KRPMView views the content of RPM archives and can use YaST to install them" msgstr "KRPMView vê o conteúdo de arquivos RPM e pode usar o YaST para instalá-los" #: krpmview.cpp:340 msgid "Current Maintainer" msgstr "Mantenedor atual"