# translation of krpmview.ro.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Stanciu-Lixandru Alec , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krpmview.ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-20 11:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-21 23:56+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: krpmview.cpp:56 msgid "Install Package with YaST" msgstr "Instalează pachetul cu YaST" #: krpmview.cpp:62 msgid "Use Directory as Source with YaST" msgstr "Foloseşte directorul ca sursă pentru YaST" #: krpmview.cpp:83 msgid "Description" msgstr "Descriere" #: krpmview.cpp:84 msgid "Technical Data" msgstr "Date tehnice" #: krpmview.cpp:85 msgid "Dependencies" msgstr "Dependenţe" #: krpmview.cpp:86 msgid "File List" msgstr "Lista fişierelor" # boot disk change dialog title #: krpmview.cpp:87 msgid "Change Log" msgstr "Jurnalul modificărilor" #: krpmview.cpp:235 msgid "License: %1\n" msgstr "Licenţă: %1\n" #: krpmview.cpp:238 msgid "RPM group: %1\n" msgstr "Grup RPM: %1\n" #: krpmview.cpp:241 msgid "Distribution: %1\n" msgstr "Distribuţie: %1\n" #: krpmview.cpp:244 msgid "Packager: %1\n" msgstr "Creator: %1\n" #: krpmview.cpp:247 msgid "Vendor: %1\n" msgstr "Vânzător: %1\n" #: krpmview.cpp:253 msgid "Build time: %1\n" msgstr "Dată creare: %1\n" #: krpmview.cpp:257 msgid "Build host: %1\n" msgstr "Host creare: %1\n" #: krpmview.cpp:262 msgid "Size: %1\n" msgstr "Mărime: %1\n" #: krpmview.cpp:265 msgid "Source RPM: %1\n" msgstr "RPM sursă: %1\n" #: krpmview.cpp:267 msgid "Provides" msgstr "Oferă" #: krpmview.cpp:269 msgid "Requires" msgstr "Necesită" #: krpmview.cpp:271 msgid "Conflicts" msgstr "Conflicte" #: krpmview.cpp:273 msgid "Obsoletes" msgstr "Înlocuieşte" #: krpmview.cpp:275 msgid "Recommends" msgstr "Recomandă" #: krpmview.cpp:277 msgid "Suggests" msgstr "Sugerează" #: krpmview.cpp:279 msgid "Enhances" msgstr "Îmbunătăţeşte" #: krpmview.cpp:281 msgid "Supplements" msgstr "Suplimentează" #: krpmview.cpp:288 msgid "Project Page: " msgstr "Pagina proiectului: " #: krpmview.cpp:305 msgid "Parsing complete." msgstr "Parcurgere completă." #: krpmview.cpp:332 msgid "krpmview" msgstr "krpmview" #: krpmview.cpp:334 msgid "Viewer for RPM files" msgstr "Vizualizare fişiere RPM" #: krpmview.cpp:337 msgid "KRPMView views the content of RPM archives and can use YaST to install them" msgstr "KRPMView afişează conţinutul arhivelor RPM şi poate folosi YaSt pentru a le instala" #: krpmview.cpp:340 msgid "Current Maintainer" msgstr "Dezvoltator curent"