# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-15 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-31 14:37+0200\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: dialog.cpp:31 msgid "Decrypt" msgstr "Dešifrovat" #: dialog.cpp:92 msgid "Wrong password!" msgstr "Chybné heslo" #: dialog.cpp:94 msgid "Decryption failed! Application \"cryptsetup\" not found. Is package \"util-linux-crypto\" installed?" msgstr "Dešifrování selhalo. Aplikace \"cryptsetup\" nebyla nalezena. Je nainstalován balíček \"util- linux-crypto\"?" #: dialog.cpp:96 msgid "%1 is already decrypted!" msgstr "%1 již je dešifrován." #: main.cpp:38 msgid "HAL UDI to process." msgstr "HAL UDI ke zpracování." #. i18n: file decryptdialog.ui line 24 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Decrypting Storage Device" msgstr "Probíhá dešifrování úložného zařízení." #. i18n: file decryptdialog.ui line 110 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" "

%1 %2 (%3) is an encrypted storage device.

\n" "

Please enter the password to decrypt the storage device.

" msgstr "" "

%1 %2 (%3) je šifrované úložné zařízení.

\n" "

Zadejte heslo k dešifrování úložného zařízení.

" #. i18n: file decryptdialog.ui line 131 #: rc.cpp:10 #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "&Heslo:"