# translation of kryptomedia.es.po to Spanish # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Cesar Sanchez Alonso , 2007. # César Sánchez Alonso , 2007. # Carlos E. Robinson , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kryptomedia.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-15 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-12 12:50+0100\n" "Last-Translator: César Sánchez Alonso \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: dialog.cpp:31 msgid "Decrypt" msgstr "Descifrar" #: dialog.cpp:92 msgid "Wrong password!" msgstr "¡Contraseña incorrecta!" #: dialog.cpp:94 msgid "Decryption failed! Application \"cryptsetup\" not found. Is package \"util-linux-crypto\" installed?" msgstr "La tarea de descifrado no se ha llevado a cabo correctamente. No ha sido posible encontrar la aplicación \"cryptsetup\". ¿Está instalado el paquete \"util- linux-crypto\"?" #: dialog.cpp:96 msgid "%1 is already decrypted!" msgstr "¡%1 ya está descifrado!" #: main.cpp:38 msgid "HAL UDI to process." msgstr "HAL UDI que procesar." #. i18n: file decryptdialog.ui line 24 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Decrypting Storage Device" msgstr "Descifrando dispositivo de almacenamiento" #. i18n: file decryptdialog.ui line 110 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" "

%1 %2 (%3) is an encrypted storage device.

\n" "

Please enter the password to decrypt the storage device.

" msgstr "" "

%1 %2 (%3) es un dispositivo de almacenamiento cifrado.

\n" "

Introduzca la contraseña para descifrar el dispositivo de almacenamiento.

" #. i18n: file decryptdialog.ui line 131 #: rc.cpp:10 #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "&Contraseña:"