# translation of kryptomedia.hu.po to Hungarian # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Kalman Kemenczy , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kryptomedia.hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-15 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-26 13:18+0100\n" "Last-Translator: Kalman Kemenczy \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: dialog.cpp:31 msgid "Decrypt" msgstr "Visszafejtés" #: dialog.cpp:92 msgid "Wrong password!" msgstr "Hibás jelszó!" #: dialog.cpp:94 msgid "Decryption failed! Application \"cryptsetup\" not found. Is package \"util-linux-crypto\" installed?" msgstr "A visszafejtés sikertelen! A \"cryptsetup\" alkalmazás nem található. Telepítve van a \"util-linux-crypto\" csomag?" #: dialog.cpp:96 msgid "%1 is already decrypted!" msgstr "A(z) %1 már visszafejtésre került!" #: main.cpp:38 msgid "HAL UDI to process." msgstr "HAL UDI a folyamatnak." #. i18n: file decryptdialog.ui line 24 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Decrypting Storage Device" msgstr "Háttértároló visszafejtése" #. i18n: file decryptdialog.ui line 110 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" "

%1 %2 (%3) is an encrypted storage device.

\n" "

Please enter the password to decrypt the storage device.

" msgstr "" "

A(z) %1 %2 (%3) egy titkosított háttértároló.

\n" "

A visszafejtéshez adja meg a jelszót.

" #. i18n: file decryptdialog.ui line 131 #: rc.cpp:10 #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "&Jelszó:"