# translation of kryptomedia.nb.po to Norwegian # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Rune Nordbøe Skillingstad , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kryptomedia.nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-15 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-08 09:02+0200\n" "Last-Translator: Rune Nordbøe Skillingstad \n" "Language-Team: Norwegian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: dialog.cpp:31 msgid "Decrypt" msgstr "Dekrypter" #: dialog.cpp:92 msgid "Wrong password!" msgstr "Feil passord!" #: dialog.cpp:94 msgid "Decryption failed! Application \"cryptsetup\" not found. Is package \"util-linux-crypto\" installed?" msgstr "Dekrypteringsfeil. Finner ikke programmet cryptsetup. Er pakken util-linux-crypto installert?" #: dialog.cpp:96 msgid "%1 is already decrypted!" msgstr "%1 er allerede dekryptert!" #: main.cpp:38 msgid "HAL UDI to process." msgstr "HAL-UDI som skal behandles." #. i18n: file decryptdialog.ui line 24 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Decrypting Storage Device" msgstr "Dekrypterer lagringsenhet" #. i18n: file decryptdialog.ui line 110 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" "

%1 %2 (%3) is an encrypted storage device.

\n" "

Please enter the password to decrypt the storage device.

" msgstr "" "

%1 %2 (%3) er en kryptert lagringsenhet.

\n" "

Angi passordet for å dekryptere lagringsenheten.

" #. i18n: file decryptdialog.ui line 131 #: rc.cpp:10 #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "&Passord:"