# Translation of kryptomedia.uk.po to Ukrainian # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Ivan Petrouchtchak , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kryptomedia.uk\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-15 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-11 20:06-0700\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: dialog.cpp:31 msgid "Decrypt" msgstr "Розшифрувати" #: dialog.cpp:92 msgid "Wrong password!" msgstr "Не правильний пароль!" #: dialog.cpp:94 msgid "Decryption failed! Application \"cryptsetup\" not found. Is package \"util-linux-crypto\" installed?" msgstr "Помилка розшифровування! Не знайдено програму \"cryptsetup\". Чи встановлено пакунок \"util-linux-crypto\"?" #: dialog.cpp:96 msgid "%1 is already decrypted!" msgstr "%1 вже розшифровано!" #: main.cpp:38 msgid "HAL UDI to process." msgstr "Опрацювати UDI HAL." #. i18n: file decryptdialog.ui line 24 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Decrypting Storage Device" msgstr "Розшифровування пристрою накопичення" #. i18n: file decryptdialog.ui line 110 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" "

%1 %2 (%3) is an encrypted storage device.

\n" "

Please enter the password to decrypt the storage device.

" msgstr "" "

%1 %2 (%3) - це зашифрований пристрій накопичення.

\n" "

Будь ласка, введіть пароль, щоб його розшифрувати.

" #. i18n: file decryptdialog.ui line 131 #: rc.cpp:10 #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "П&ароль:"