msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-20 11:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: main.cpp:41 msgid "Check for new hardware on session startup." msgstr "सत्र सुरू होताना नवीन हार्डअरसाठी तपासा" #: main.cpp:42 msgid "HAL UDI to process." msgstr "प्रगतीला HAL UDI" #: main.cpp:51 msgid "SUSEPlugger" msgstr " SUSEPlugger " #. i18n: file susehwpopup.ui line 24 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "SUSE Hardware Detection" msgstr " SUSE हार्डवेअर शोधन" #. i18n: file susehwpopup.ui line 69 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Yes" msgstr "&होय " #. i18n: file susehwpopup.ui line 80 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&No" msgstr "&नाही" #. i18n: file susehwpopup.ui line 145 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "&Keep me informed about new hardware" msgstr "&आणि नवीन हार्डवेअरच्याबद्दल मला माहित घ्या " #. i18n: file susehwpopup.ui line 164 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Configure scanner?" msgstr " स्कॅनरचे संरूपण करू?" #. i18n: file susehwpopup.ui line 230 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "New Hardware Found" msgstr "नवीन हार्डवेअर सापडले" #: susehwitem.cpp:161 msgid "Network Interface" msgstr "नेटवर्क इन्टरफेस" #: susehwitem.cpp:172 msgid "Mouse" msgstr "माऊस" #: susehwitem.cpp:185 msgid "Keyboard" msgstr "कळफलक" #: susehwitem.cpp:211 msgid "Printer" msgstr "प्रिंटर" #: susehwitem.cpp:219 msgid "Scanner" msgstr "स्कॅनर" #: susehwitem.cpp:227 msgid "PDA" msgstr " PDA " #: susehwitem.cpp:236 msgid "Modem" msgstr "मोडेम" #: susehwitem.cpp:245 msgid "USB" msgstr " USB " #: susehwitem.cpp:252 msgid "Monitor" msgstr "मॉनिटर" #: susehwitem.cpp:253 msgid "Display" msgstr "प्रदर्शन" #: susehwitem.cpp:254 msgid "Joystick" msgstr "जॉस्टिक" #: susehwitem.cpp:255 msgid "Chipcard" msgstr "चिपकार्ड" #: susehwitem.cpp:256 msgid "Sound Device" msgstr "ध्वनि साधन" #: susehwitem.cpp:257 msgid "TV Card" msgstr "टी.व्ही. कार्ड" #: susehwitem.cpp:258 msgid "ISDN Controller" msgstr " ISDN नियंत्रक" #: susehwitem.cpp:260 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" #: susehwitem.cpp:344 msgid "Configure the %1?" msgstr " %1 संरूपण करू?" #: susehwitem.cpp:346 msgid "Configure the %1 \"%2\"?" msgstr " %1 \"%2\" संरूपण करू?" #: susehwitemhandler.cpp:198 msgid "" "Your monitor did not report its X and Y Size. This might cause display problems like unreadable fonts.\n" "Configure your monitor geometry manually?" msgstr "" "आपला मॉनिटर X आणि Y आकार रिपोर्ट केला नाही. यामूळे प्रदर्शन समस्या जसेकी वाचता न येण्याजोगी अक्षरे येऊ शकतात.\n" "आपल्या मॉनिटरची भूमिती व्यक्तिचालनाने संरूपित करू?"