# Turkish message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG. # Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SUSE GmbH. # Görkem Çetin , 1999, 2000. # Mehmet Mıdık , 2000. # Metin Oral , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-20 11:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 10:40:51+CET\n" "Last-Translator: Görkem Çetin \n" "Language-Team: turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "#-#-#-#-# libsusehwhelper.po (YaST2 (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "#-#-#-#-# suseplugger.po (YaST2 (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: main.cpp:41 msgid "Check for new hardware on session startup." msgstr "" #: main.cpp:42 msgid "HAL UDI to process." msgstr "" #: main.cpp:51 msgid "SUSEPlugger" msgstr "" # clients/inst_sw_select.ycp:137 #. i18n: file susehwpopup.ui line 24 #: rc.cpp:3 #, fuzzy, no-c-format msgid "SUSE Hardware Detection" msgstr "Yazılım Seçimi" # include/ui/common_messages.ycp:27 #. i18n: file susehwpopup.ui line 69 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Yes" msgstr "&Evet" # include/ui/common_messages.ycp:31 #. i18n: file susehwpopup.ui line 80 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&No" msgstr "&Hayır" #. i18n: file susehwpopup.ui line 145 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "&Keep me informed about new hardware" msgstr "" #. i18n: file susehwpopup.ui line 164 #: rc.cpp:18 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure scanner?" msgstr "&Kullanıcıları Yapılandır" # clients/hwinfo.ycp:389 menuentries/menuentry_hwinfo.ycp:14 #. i18n: file susehwpopup.ui line 230 #: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Hardware Found" msgstr "Donanım bilgisini göster" # classnames.ycp:171 classnames.ycp:176 #: susehwitem.cpp:161 msgid "Network Interface" msgstr "Ağ arabirimi" #: susehwitem.cpp:172 msgid "Mouse" msgstr "Fare" #: susehwitem.cpp:185 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" # include/cups/ui.ycp:342 #: susehwitem.cpp:211 msgid "Printer" msgstr "Yazıcı" # menuentries/menuentry_scanner.ycp:36 #: susehwitem.cpp:219 msgid "Scanner" msgstr "Tarayıcı" #: susehwitem.cpp:227 msgid "PDA" msgstr "" #: susehwitem.cpp:236 msgid "Modem" msgstr "Modem" # classnames.ycp:189 #: susehwitem.cpp:245 msgid "USB" msgstr "USB" #: susehwitem.cpp:252 msgid "Monitor" msgstr "Monitör" # clients/hwinfo.ycp:71 #: susehwitem.cpp:253 msgid "Display" msgstr "Ekran" #: susehwitem.cpp:254 msgid "Joystick" msgstr "Oyun çubuğu" #: susehwitem.cpp:255 #, fuzzy msgid "Chipcard" msgstr "Chipcard okuyucusu" #: susehwitem.cpp:256 #, fuzzy msgid "Sound Device" msgstr "Aygıt:" # clients/hwinfo.ycp:87 #: susehwitem.cpp:257 msgid "TV Card" msgstr "TV kartı" # classnames.ycp:72 #: susehwitem.cpp:258 msgid "ISDN Controller" msgstr "ISDN denetleyicisi" #: susehwitem.cpp:260 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" #: susehwitem.cpp:344 #, fuzzy msgid "Configure the %1?" msgstr "Şimdi postayı yapılandırmak istermisiniz?" #: susehwitem.cpp:346 #, fuzzy msgid "Configure the %1 \"%2\"?" msgstr "Şimdi postayı yapılandırmak istermisiniz?" #: susehwitemhandler.cpp:198 msgid "" "Your monitor did not report its X and Y Size. This might cause display problems like unreadable fonts.\n" "Configure your monitor geometry manually?" msgstr "" # clients/inst_startup.ycp:90 #, fuzzy #~ msgid "Eject Hardware" #~ msgstr "Donanım" #, fuzzy #~ msgid "Configure..." #~ msgstr "&Yapılandır" # classnames.ycp:163 clients/hwinfo.ycp:70 #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Disk" # classnames.ycp:165 #~ msgid "CD-ROM" #~ msgstr "CD-ROM" # classnames.ycp:165 #, fuzzy #~ msgid "DVD-ROM" #~ msgstr "CD-ROM" # clients/inst_sw_single.ycp:1647 #~ msgid "Floppy" #~ msgstr "Disket" # clients/support_registration.ycp:78 #, fuzzy #~ msgid "ZIP" #~ msgstr "&Posta kodu:" #, fuzzy #~ msgid "Webcam" #~ msgstr "WebCam" #, fuzzy #~ msgid "Still Camera" #~ msgstr "Dijital kamera" #~ msgid "Camera" #~ msgstr "Kamera" # include/ui/wizard_dialog.ycp:199 # include/ui/common_popups.ycp:239 #, fuzzy #~ msgid "Start the Application Directly" #~ msgstr "Kurulumu durdurmak istediğinizden emin misiniz?" #, fuzzy #~ msgid "Details" #~ msgstr "&Ayrıntılar" # clients/hwinfo.ycp:48 #, fuzzy #~ msgid "DeviceManager" #~ msgstr "Aygıt adı" # include/package_utils.ycp:639 #, fuzzy #~ msgid "Eject" #~ msgstr "CD'yi &çıkart" # clients/inst_startup.ycp:90 #~ msgid "Hardware" #~ msgstr "Donanım" #, fuzzy #~ msgid "Choose one of the following options" #~ msgstr "&Seçeneklerden bir yada bir kaçını seçiniz:" #, fuzzy #~ msgid "term" #~ msgstr "&madde" #, fuzzy #~ msgid "General" #~ msgstr "1) Genel" # clients/hwinfo.ycp:54 #~ msgid "Resources" #~ msgstr "Kaynaklar" #, fuzzy #~ msgid "Driver" #~ msgstr "S&ürücü" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Tip" #~ msgid "Vendor" #~ msgstr "Üretici" # clients/hwinfo.ycp:60 #, fuzzy #~ msgid "Unique ID" #~ msgstr "Anahtar" # clients/lan_inetd_custom.ycp:748 #~ msgid "Status" #~ msgstr "Durum" #, fuzzy #~ msgid "Available" #~ msgstr "Mevcut değil" #, fuzzy #~ msgid "Active" #~ msgstr "aktif" # classnames.ycp:11 #, fuzzy #~ msgid "Storage Controller" #~ msgstr "SCSI depolama denetleyicisi" # classnames.ycp:20 classnames.ycp:25 #, fuzzy #~ msgid "Network Controller" #~ msgstr "Ağ denetleyicisi" # classnames.ycp:107 #~ msgid "USB Controller" #~ msgstr "USB denetleyicisi" #, fuzzy #~ msgid "Zip Drive" #~ msgstr "S&ürücü" #~ msgid "System" #~ msgstr "Sistem " # classnames.ycp:134 #~ msgid "BIOS" #~ msgstr "BIOS" #~ msgid "Framebuffer" #~ msgstr "Framebuffer" # clients/inst_sw_single.ycp:1539 #~ msgid "Partition" #~ msgstr "Bölüm" # classnames.ycp:50 classnames.ycp:59 #~ msgid "Bridge" #~ msgstr "Köprü" # classnames.ycp:188 #~ msgid "Hub" #~ msgstr "Hub" #, fuzzy #~ msgid "AutoStart Features" #~ msgstr "Başlangıç durumları" # include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:351 #, fuzzy #~ msgid "Device Icons" #~ msgstr "Aygıt " # clients/inst_sw_single.ycp:174 #, fuzzy #~ msgid "Create application shortcut" #~ msgstr "TeX/LaTeX uygulamaları" # clients/inst_resize_ui.ycp:695 #, fuzzy #~ msgid "force" #~ msgstr "boş" #~ msgid "unknown vendor" #~ msgstr "bilinmeyen üretici"